require_once('includes/continavi_en.php'); ?>
|
|
|
|
With a member of staff from the advertising
department I go through the production area and visit the walls
deemed suitable for murals. Their suitability largely depends
on whether or not they line the way customers use when they
are shown through the factory. "What are we going to paint
here?" asks Ms Jäkel.
For one of these production walls, the deputy supervisor asks
for a painting that portrays the multicultural nature of the
company's workforce. Greeks and Turks work here, and so do Poles.
I nod bravely at the difficult topic and feel very like a Socialist
state artist. In one of the halls, I hear the music switch between
Turkish and German tunes. This is where air springs are produced
for lorries. They recorded the tapes for work, said the men
and - by the way - they each lift 18 tons a day. I ask the male
and female colleagues what kind of sayings on work and working
together they have in their languages. "Working together
connects people," is a Russian phrase. Then there's "no
work no cake" in Polish and something like "one hand
can't clap - two can," in Turkish. Ruza Pavic from the
canteen writes down her favourite saying for me: vuci vole kada
nemas skole. This means "Pull, ox, if you don't have any
education," which is what she always says to herself as
she pushes the tray of dishes into the kitchen.
|
|
|
|